That it’s terrible, I believe,
But it’s true.
If you love me, your life must be
Suicide or almost that.
I don’t mind what the moderns
Or the law demand:
Inside his own master who was a prisoner outside.
I cannot be pleased just
According to my own law.
You aren’t mine until you are yourself’s,
Until you don’t love me.
Until you would like me to be yours in exchange,
You can be a burden, too.
Bargain, even if it’s a holy one, it’s a bargain: I already
Need another thing: Entirely for Nothing!
Every other is
The secret duel of two selfishnesses
I ask more from you:
To be the component of my life.
I’m scared from everybody, I’m ill
And tired:
I long for you even so, perhaps,
But my faith left me long ago.
To be able to quiet all repugnant suspicion
I already don’t know other:
Show me the joy of entire humility
And sacrifice
And that you are the opposite of the world
For my sake.
Because until you need even a moment,
Separately, for yourself,
Until you dare to think of yourself,
Until you regret your life,
Until you aren’t, as an object so dead
And without wills:
Up to that time you are neither better nor more than the others.
Up to that time you can be even a stranger
Up to that time you have nothing to do with me.
Who is protected by the law
Can be good for a fellow-being:
Be unlawful, be as an animal in order to be
Loved by me.
As the lamp if I switch it off,
Don’t live when I don’t want it so:
Don’t talk, don’t cry, don’t see
This indestructible prison:
And I will do it in myself,
To forgive me for my despotism.
1931
Translated by Ági Dénes